-
1 ясно представлять себе
Ясно представлять себе-- We must acquire a clear understanding of the existing connection between heat transfer processes and the unnecessary consumption of fuel.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > ясно представлять себе
-
2 ясно представлять себе
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > ясно представлять себе
-
3 ясно представлять себе
General subject: be clear in own mind, realize, to be clear in ( one's) own mindУниверсальный русско-английский словарь > ясно представлять себе
-
4 ясно представлять себе
advgener. (etw.) sich deutlich vor Augen führen (что-л.), (etw.) vor Äugen häben (что-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > ясно представлять себе
-
5 ясно представлять себе
advgener. hacerse una idea clara -
6 ясно представлять себе (какой-л.) факт
General subject: to be alive to a factУниверсальный русско-английский словарь > ясно представлять себе (какой-л.) факт
-
7 ясно представлять себе возможности
Makarov: to be alive possibilitiesУниверсальный русско-английский словарь > ясно представлять себе возможности
-
8 ясно представлять себе трудности
General subject: discern difficultiesУниверсальный русско-английский словарь > ясно представлять себе трудности
-
9 ясно представлять себе факт
General subject: be alive to a fact, (какой-л.) to be alive to a factУниверсальный русско-английский словарь > ясно представлять себе факт
-
10 ясно видеть [представлять себе, понимать]
Универсальный русско-немецкий словарь > ясно видеть [представлять себе, понимать]
-
11 представлять
Представлять - to be (являть собой); to present; to represent (в определенной форме); to submit, to supply (документы); to plot (графически); to include (включать наравне с другим материалом)The locomotive is represented by a thirty-nine degrees of freedom linear model.Experimental data verifying the theory are included.см. тж. представитьРусско-английский научно-технический словарь переводчика > представлять
-
12 ясно
1. прил. кратк. форма от ясный
2. предик.
1) it is fine (о погоде)
2) it is clear (понятно) ∙ ясно как (божий) день ≈ it is clear as noonday
3. нареч. clearly, clear;
distinctly (отчетливо) ясно сознавать (опасность и т.п.) ≈ to be alive (to), to be fully aware (of) ясно представлять себе обстановку ≈ to take a clear view of the situation коротко и ясно ≈ terse and clear ясно очерченный ≈ clear-cut;
(о чертах лица) crisp ясно выраженный ≈ clearly expressed ясно говорить ≈ to speak clearly/distinctly ясно выражаться ≈ to express oneself clearly;
to make oneself clear
4. частица yes, of course
1. нареч. clearly, distinctly;
~ видеть, сознавать see*/realize clearly;
~ выраженный clearly expressed;
коротко и ~! so that`s that!;
~ представлять себе что-л. see* smth. with utmost clarity;
2. в знач. сказ. безл. (о безоблачной погоде) the sky is clear;
сегодня ~ и тепло today it is bright and warm;
3. в знач. сказ. безл. (понятно) it is clear;
было ~, что... it was clear that...;
~! I see!;
~? is that clear? -
13 себе
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > себе
-
14 ясно
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > ясно
-
15 ясно
1.1. прил. кратк. см. ясный2. нареч.♢
ясно как (божий) день — it is as clear as noondayclearly, clear; ( отчётливо) distinctlyясно говорить — speak* clearly / distinctly
ясно выражаться — express oneself clearly; make* oneself clear
ясно представлять себе обстановку — take* a clear view of the situation
-
16 представлять
(= представить) represent, present, offer, assume, produce, set out, symbolize, depict• ... представлены в последующих абзацах. -... are given in the succeeding paragraphs.• Давайте представим случай, когда... - Let us imagine a case where...• Его геометрию нелегко себе представить. - Its geometry is not easy to visualize.• Здесь мы представляем для рассмотрения две таких схемы. - Here we present two such schemes for consideration.• Краткие описания таких вещей (= процессов, доказательств и т. п. ) также представляют интерес.... - Sketches of these patterns are also of interest.• Они оба представляют собой пути, по которым... - Both of these represent ways in which.;". '• Описанная выше процедура представляет один строгий метод... - The procedure described above represents a rigorous method of...• Первое полезное приложение было представлено Смитом [1], который... - The first useful application was provided by Smith [1], who...• Полезно иметь возможность отчетливо представлять себе... - It is useful to be able to visualize...• Представим на мгновенье, что... - We imagine for the moment that...• Принято представлять... - It is customary to represent...• С другой стороны, данный угол может быть представлен в терминах... - Alternatively, the angle may be given in terms of...• Физическое значение величины F состоит в том, что F представляет... - The physical meaning of F is that it represents...• Эта глава представляет один подход к решению... - This chapter presents one approach to the solution of...• Эти исследования не представляют особой ценности для механики. - These studies hold no mechanical value.• Это ясно показано на рис. 1, которая представляет результаты... - This is clearly demonstrated in Figure 1 which shows the results of...• Этот пример представляет лишь академический интерес. - This example is of academic interest only. -
17 ясно сознавать
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > ясно сознавать
-
18 ясно представлят
General subject: have a clear picture (have a clearer picture - яснее представлять себе: There's a perception that larger companies offer more job security, but I think in a smaller company, you have a clearer picture.) -
19 ясно себе представлять
• zpřítomňovat -
20 be clear in one's own mind
ясно представлять себе, отдавать себе ясный отчётHe is quite clear in his own mind about what he is going to do in life. — Он точно знает, что ему предстоит в жизни сделать.
Large English-Russian phrasebook > be clear in one's own mind
См. также в других словарях:
НОРМА — есть масштаб оценки, причем она не только непосредственная количественная мера, но и то, что «специфицирует», относит к определенному качественному классу. Н. не является трансцендентной, неизменной величиной и не су шествует в… … Большая медицинская энциклопедия
ЧТЕНИЕ КАРТ — Читать карту это значит понимать ее назначение и изобразительность, т. е. ясно представлять себе местность, ею изображенную. Для этой цели совершенно необходимо уметь разбираться во всех обозначениях, знаках и сокращениях, олицетворяющих и… … Морской словарь
rein — ins reine schreiben* писать начисто [набело] → ins Reine schreiben* etw. ins reine bringen* разг.. → etw. ins Reine bringen* mit etw. (D) im reinen sein разг.. ясно представлять себе что л. → im Reinen sein mit j m im reinen sein, mit j m ins… … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
rein — ins reine schreiben* писать начисто [набело] → ins Reine schreiben* etw. ins reine bringen* разг.. → etw. ins Reine bringen* mit etw. (D) im reinen sein разг.. ясно представлять себе что л. → im Reinen sein mit j m im reinen sein, mit j m ins… … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
Муфассир — толкователь Корана. Толкование Корана является сложным делом, которое требует определенной научной и теоретической подготовки толкователя. В традиционном Исламе к толкователю предъявляются следующие необходимые качества: 1. Совершенное знание… … Ислам. Энциклопедический словарь.
КОМПЛЕКСНАЯ ЮРИДИЧЕСКАЯ ЗАЩИТА ЭКСПОРТНЫХ ОПЕРАЦИЙ — совокупность мер патентноправовой защиты экспортных операций, позволяющая фирме гарантированно, беспрепятственно производить и продавать за рубежом продукты, в которых используются запатентованные элементы, а также продавать свои патентные права … Внешнеэкономический толковый словарь
ОЧНАЯ СТАВКА — – одновременный допрос свидетелей или обвиняемых, ранее допрошенных по отдельности, для устранения противоречий, обнаружившихся в данных ими показаниях по одному или нескольким вопросам. О. с. может производиться между двумя обвиняемыми или двумя … Советский юридический словарь
Менеджер — 5.5 Менеджер Менеджеру также необходимо получать сведения об аномальных изменениях в техническом состоянии машины и общую информацию о технологическом процессе. Менеджер должен ясно представлять себе последствия своего бездействия, чтобы принять… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р ИСО 13374-1-2011: Контроль состояния и диагностика машин. Обработка, передача и представление данных. Часть 1. Общее руководство — Терминология ГОСТ Р ИСО 13374 1 2011: Контроль состояния и диагностика машин. Обработка, передача и представление данных. Часть 1. Общее руководство оригинал документа: 5.5 Менеджер Менеджеру также необходимо получать сведения об аномальных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
КОЛИЧЕСТВО — филос. категория, отображающая общее в качественно однородных вещах и явлениях. Чтобы выявить в них это общее, необходимо, во первых, установить их однородность, т.е. показать, в каком именно отношении они эквивалентны между собою, во вторых,… … Философская энциклопедия
Христианство — всемирная религия, первая в настоящее время по числу последователей (около 494 милл.) и по культурно историч. значению своему и принявших ее народов, признающая себя откровением Единого в Троице Истинного Бога, Творца и Промыслителя вселенной,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона